muslime, fundamentalismus
muslime, fundamentalismus



Friday Oct 24, 2025
Friday Oct 24, 2025
🎓 Christoph Burgmer im Gespräch mit Faruk Sen (1948-2025). Faruk Sen studierte war einer der Pioniere, die sich für die deutsch-türkische Integration in Deutschland einsetzten. Faruk Sen studierte zunächst ab 1971 Betriebswirtschaft in Münster. Danach koordinierte er berufsvorereitende Maßnahmen für junge Ausländer in Deutschland. Von 1985, dem Gründungsjahr des Zentrums für Türkeistudien und Integrationsforschung in Essen, bis 2008 war er dessen Direktor. Seit 1990 war er Professor an der Gesamthochschule-Universität Essen. Das Gespräch ist aus dem Jahr 1995 und lotet das deutsch-türkische Verhältnis aus. Faruk Sen erhielt zahlreicher Auszeichnungen für sein Engagement.
/🎓 Christoph Burgmer in conversation with Faruk Sen (1948-2025). Faruk Sen was one of the pioneers who championed German-Turkish integration in Germany. Faruk Sen first studied business administration in Münster from 1971. He then coordinated vocational training measures for young foreigners in Germany. From 1985, the year the Centre for Turkish Studies and Integration Research was founded in Essen, until 2008, he was its director. From 1990 onwards, he was a professor at the University of Essen. The conversation took place in 1995 and explores German-Turkish relations at that time. Faruk Sen received numerous awards for his commitment.
/🎓 Christoph Burgmer, Faruk Sen (1948-2025) ile söyleşi. Faruk Sen, Almanya'da Alman-Türk entegrasyonu için çalışan öncülerden biriydi. Faruk Sen, 1971'den itibaren Münster'de işletme okudu. Ardından Almanya'daki genç yabancılar için mesleğe hazırlık programlarını koordine etti. 1985 yılında Essen'de Türkiye Araştırmaları ve Entegrasyon Araştırmaları Merkezi'nin kurulduğu yıldan 2008 yılına kadar bu merkezin müdürlüğünü yaptı. 1990 yılından itibaren Essen Üniversitesi'nde profesör olarak görev yaptı. Söyleşi 1995 yılında gerçekleştirildi ve o dönemin Alman-Türk ilişkilerini ele alıyor. Faruk Sen, gösterdiği çabalarından dolayı birçok ödül aldı.
📚 Veröffentlichungen u.a. / المنشورات وغيرها / Publications a.o.:
- Faruk Sen und Sinan Özel: Auswirkungen einer Vollmitgliedschaft der Türkei auf den EU-Haushalt 2004–2006. – Essen: Stiftung Zentrum für Türkeistudien, 2004. -(zft-aktuell ; 104).
- Faruk Sen, Martina Sauer und Dirk Halm: Euro-Islam : eine Religion etabliert sich in Europa ; Stand, Perspektiven, Herausforderungen. – Essen: Stiftung Zentrum für Türkeistudien, 2004. – (zft-aktuell; 102).
🔥 Webseite des Zentrums für Türkeistudien und Integrationsforschung / homepage in english
👍 audio archiv is self-financed. All podcasts are free of charge. If you like the podcast, leave us your comment 🪶 and give us your like 🫶. Help us to keep our free audio archive with a donation here!Or become a patron... or buy us a fresh ➙ coffee ☕. Thank you for your support 🌏🦋🙏
Every Friday a new interview. Follow us & Subsribe. Never miss an episode.



Friday Nov 21, 2025
Friday Nov 21, 2025
🎓 Christoph Burgmer im Gespräch mit Gert Heidenreich (geb. 1944). Gert Heidenreich ist ein deutscher Schriftsteller. Sein umfangreiches Werk umfasst Prosa, Lyrik, Theaterstücke, Drehbücher, Essays, Hörspiele und mehr. Gert Heidenreich ist in zahlreiche Sprachen übersetzt. Er selbst übersetzte Werke aus dem amerikanischen, englischen und kasachischen. Dazu ist Gert Heidenreich einer der prominesten deutschen Hörbuch- und Fernsehsprecher. Von 1991 - 1995 war er Vorsitzender des westddeutschen P.E.N. - Clubs. Dieses Interview, man könnte es auch ein Werkstattgespräch nennen, dreht sich zunächst um den Roman "Die Nacht der Händler". Im Verlaufe des Gespräches jedoch gibt Gert Heidenreich einen detaillierten Einblick in seine Arbeitsweise und hinterfragt (1995) die Funktion des Schriftstellers zwischen digitaler und analoger Welt.
/🎓 كريستوف بورغمير في حوار مع غيرد هايدنريش (مواليد 1944). غيرد هايدنريش هو أحد آخر الكتّاب الألمان الكبار. تشمل أعماله الواسعة النثر والشعر والمسرحيات والسيناريوهات والمقالات والمسرحيات الإذاعية وغيرها. تمت ترجمة أعمال غيرد هايدنريش إلى العديد من اللغات. وقد ترجم هو نفسه أعمالاً من اللغات الأمريكية والإنجليزية والكازاخستانية. بالإضافة إلى ذلك، يعد جيرد هايدنرايش أحد أبرز المذيعين الألمان في مجال الكتب الصوتية والتلفزيون. من 1991 إلى 1995، شغل منصب رئيس نادي P.E.N. في ألمانيا الغربية. هذه المقابلة، التي يمكن وصفها بأنها حوار ورشة عمل، تدور في البداية حول رواية ”ليلة التجار“ فقط. لكن خلال المحادثة، يقدم جيرد هايدنرايش نظرة مفصلة على أسلوبه في العمل، ويسأل بالفعل في عام 1995 عن علاقة الكاتب بين العالم الرقمي والعالم التناظري.
/🎓 Christoph Burgmer s'entretient avec Gert Heidenreich (né en 1944). Gert Heidenreich est l'un des derniers grands écrivains allemands. Son œuvre prolifique comprend de la prose, de la poésie, des pièces de théâtre, des scénarios, des essais, des pièces radiophoniques et bien plus encore. Gert Heidenreich a été traduit dans de nombreuses langues. Il a lui-même traduit des œuvres américaines, anglaises et kazakhes. Gert Heidenreich est également l'un des speakers d'audiobooks et de télévision les plus célèbres d'Allemagne. De 1991 à 1995, il a été président du P.E.N. Club ouest-allemand. Cette interview, que l'on pourrait qualifier de discussion d'atelier, porte dans un premier temps uniquement sur le roman « Die Nacht der Händler » (La nuit des marchands). Au fil de la conversation, Gert Heidenreich donne toutefois un aperçu détaillé de sa méthode de travail et s'interroge, dès 1995, sur la relation entre le monde gigital et le monde analogue pour les écrivains.
/🎓 Christoph Burgmer in conversation with Gert Heidenreich (born 1944). Gert Heidenreich is one of the last great German writers. His extensive oeuvre includes prose, poetry, plays, screenplays, essays, radio plays and more. Gert Heidenreich has been translated into numerous languages. He himself has translated works from American, English and Kazakh. Gert Heidenreich is also one of Germany's most prominent audiobook and television speakers. From 1991 to 1995, he was chairman of the West German P.E.N. Club. This interview, which could be described as a workshop discussion, initially focuses on the novel "Die Nacht der Händler" (The Night of the Merchants). In the course of the conversation, however, Gert Heidenreich provides a detailed insight into his working methods and, as early as 1995, questions the relationship between the writer's digital and analogue worlds.
📚 Veröffentlichungen u.a. / المنشورات وغيرها / Publications, entre autres / Publications a.o.:
- Gert Heidenreich: " Die Nacht der Händler." Piper, München/Zürich 1995.
- Gert Heidenreich: "Die Nacht der Händler." (Neuausgabe) Langen Müller Verlag, München 2009.
🔥 Weitere Literaturhinweise etc. finden sich auf der Webseite von Gert Heidenreich
👍 audio archiv is self-financed. All podcasts are free of charge. If you like the podcast, leave us your comment 🪶 and give us your like 🫶. Help us to keep our free audio archive with a donation here!Or become a patron... or buy us a fresh ➙ coffee ☕. Thank you for your support 🌏🦋🙏
Every Friday a new interview. Follow us & Subsribe. Never miss an episode.



Friday Dec 12, 2025
Friday Dec 12, 2025
🎓 Christoph Burgmer im Gespräch mit Thomas Milo. Thomas Milo ist ein niederländischer Autor und digitaler Kalligraph und Typograf. Milo ist Träger des Unicode Bulldog Award. Zu seinen Aktivitäten gehörte unter anderem die Digitalisierung der arabischen Schrift. Thomas Milo studierte in Amsterdam und Leiden Slawisch, Türkisch, Modernes Standardarabisch sowie Ägyptisches, Libanesisches und Marokkanisches Arabisch. Zusammen mit Bernard Greenberg ist Thomas Milo Autor des arabischen Editors von Basis Technology, der die Transkriptionsmethode der Deutschen Orient-Gesellschaft (DMG) verarbeitet. Thomas Milo arbeitete mit dem omanischen Ministerium für Stiftungen und religiöse Angelegenheiten zusammen und unterstützte es dabei, stimmberechtigtes Mitglied des Unicode-Konsortiums zu werden. Im Jahr 2017 stellte das Sultanat Oman den Mushaf Muscat vor, einen durchsuchbaren, interaktiven Koran in Kalligraphie, der als weltweit erster seiner Art gilt.
/🎓 Christoph Burgmer in conversation with Thomas Milo. Thomas Milo is a Dutch author, digital calligrapher and typographer. Milo is a recipient of the Unicode Bulldog Award. His activities include the digitisation of Arabic script. Thomas Milo studied Slavic, Turkish, Modern Standard Arabic, and Egyptian, Lebanese, and Moroccan Arabic in Amsterdam and Leiden. Together with Bernard Greenberg, Thomas Milo is the author of Basis Technology's Arabic editor, which processes the transcription method of the German Oriental Society (DMG). Thomas Milo worked with the Omani Ministry of Endowments and Religious Affairs, helping it to become a voting member of the Unicode Consortium. In 2017, the Sultanate of Oman unveiled the Mushaf Muscat, a searchable, interactive calligraphic Quran that is considered the first of its kind in the world.
كريستوف بورغمير في حوار مع توماس ميلو. توماس ميلو هو كاتب هولندي وخطاط رقمي ومصمم خطوط. حصل ميلو على جائزة Unicode Bulldog Award. ومن بين أنشطته رقمنة الخط العربي. درس توم ميلو في أمستردام ولايدن اللغات السلافية والتركية والعربية الفصحى الحديثة وكذلك العربية المصرية واللبنانية والمغربية. بالتعاون مع برنارد غرينبرغ، ألف توماس ميلو محرر Basis Technology العربي الذي يعالج طريقة النسخ الخاصة بالجمعية الألمانية للشرق (DMG). تعاون توماس ميلو مع وزارة الأوقاف والشؤون الدينية العمانية وساعدها في الحصول على عضوية ذات حق التصويت في اتحاد يونيكود. في عام 2017، قدمت سلطنة عمان المصحف المسقط، وهو مصحف تفاعلي قابل للبحث بالخط العربي، ويعتبر الأول من نوعه في العالم.
📚 Veröffentlichungen u.a. / المنشورات وغيرها / Publications a.o.:
- Thomas Milo auf youtube zum Thema hier
- Thomas Milo: "Ali-Baba and the 4.0 Unicode characters - Towards the ideal Arabic working environment (2003) zum download hier. More free publications from Thomas Milo here
🔥 Weiterführende Hinweise zum Thema hier / Further information on this topic can be found here / مزيد من المعلومات حول هذا الموضوع هنا
👍 audio archiv is self-financed. All podcasts are free of charge. If you like the podcast, leave us your comment 🪶 and give us your like 🫶. Help us to keep our free audio archive with a donation here!Or become a patron... or buy us a fresh ➙ coffee ☕. Thank you for your support 🌏🦋🙏
#koran #islam #internet #linguistik
Every Friday a new interview. Follow us & Subsribe. Never miss an episode.



Friday Jan 30, 2026
Friday Jan 30, 2026
🔥 Christoph Burgmer besucht Kairos informelle Stadtviertel wie Manshiat Nasser und die Totenstadt: Bewohner berichten von Wohnungsnot, schlechten Wasser‑ und Abwassersystemen, Arbeitslosigkeit, Schattenwirtschaft und dem täglichen Überlebenskampf. Zugleich beleuchtet die Sendung die sozialen, politischen und religiösen Folgen von Privatisierung und staatlichem Versagen sowie persönliche Lebensgeschichten von Familien und AktivistInnen vor Ort.
🔥Christoph Burgmer visits Cairo's informal neighborhoods such as Manshiat Nasser and the City of the Dead: residents report housing shortages, poor water and sewage systems, unemployment, the shadow economy, and the daily struggle for survival. At the same time, the program highlights the social, political, and religious consequences of privatization and government failure, as well as the personal life stories of local families and activists.
🔥 كريستوف بورغمير يزور الأحياء غير الرسمية في القاهرة مثل منشأت ناصر ومدينة الموتى: السكان يتحدثون عن أزمة السكن، وسوء أنظمة المياه والصرف الصحي، والبطالة، والاقتصاد الموازي، والصراع اليومي من أجل البقاء. في الوقت نفسه، يسلط البرنامج الضوء على العواقب الاجتماعية والسياسية والدينية للخصخصة وفشل الدولة، بالإضافة إلى قصص حياة شخصية لعائلات ونشطاء محليين.
👍 audio archiv is self-financed. All podcasts are free of charge. If you like the podcast, leave us your comment 🪶 and give us your like 🫶. Help us to keep our free audio archive with a donation here!Or become a patron... or buy us a fresh ➙ coffee ☕. Thank you for your support 🌏🦋🙏#egypt #cairo #report
Every Friday a new interview. Follow us & Subsribe. Never miss an episode.