Friday May 10, 2024
Hartmut Fähndrich: "Arabische Literaturübersetzung als Kulturbrücke - الترجمة الأدبية العربية كجسر ثقافي - Arabic literature translation."
Christoph Burgmer im Gespräch mit Hartmut Fähndrich. Christoph Burgmer in conversation with Hartmut Fähndrich. The interview explains the problems and background of the rarely publicised work of translators from Arabic. Hartmut Fähndrich, geb. 1944 ist wohl der prominenteste Übersetzer arabischer Literatur in die deutsche Sprache. Der Islamwissenschaftler und Philosoph lebt in der Schweiz und übersetzte mehr als 100 belletristische Werke, darunter weltberühmte Autor:innen wie Alaa al-Aswani, Emil Habibi, Sahar Khalifa und Nagib Machfus. Das Gespräch erläutert Probleme und Hintergründe der selten öffentlich wahrgenommen Arbeit von Übersetzer:innen aus der arabischen Kultur.
Sie auch die homepage von Hartmut Fähndrich:
Comments (0)
To leave or reply to comments, please download free Podbean or
No Comments
To leave or reply to comments,
please download free Podbean App.