Friday Apr 14, 2023

Fuad Rifka: ”Übersetzen für die Weltkultur -Translating for a global culture - ترجمة للثقافة العالمية.”

كريستوف بورمر في حديث مع فؤاد رفقة (ألماني) (audio archiv)

كريستوف بورغمر في حوار مع فؤاد رفقة. كان فؤاد رفقة (1930-2011) أهم مترجم للشعر الألماني إلى اللغة العربية. كان شاعرًا وشاعرًا، وكان أحد المجددين في الشعر العربي إلى جانب أدونيس ومحمود درويش. تتمحور المناقشة حول مسائل الترجمة وتلقي الشعر الألماني في العالم العربي.

Christoph Burgmer im Gespräch mit Fuad Rifka. Fuad Rifka (1930-2011) war der bedeutenste Übersetzer deutscher Lyrik ins Arabische. Selbst auch Lyriker und gehört er neben Adonis und Mahmoud Darwish zu den Erneuerern der arabischen Poesie. Das Gespräches dreht sich um Fragen der Übersetzung und Rezeption deutscher Lyrik in der arabischen Welt.

Christoph Burgmer in conversation with Fuad Rifka. Fuad Rifka (1930-2011) was the most important translator of German poetry into Arabic. A poet himself, he was one of the innovators of Arabic poetry alongside Adonis and Mahmoud Darwish. The discussion centres on questions of translation and reception of German poetry in the Arab world.

Veröffentlichungen u.a.

Fuad Rifka: Gedichte eines Indianers. Heiderhoff Verlag
Fuad Rifka: Die Reihe der Tage ein einziger Tag. Schiler Verlag.

Comments (0)

To leave or reply to comments, please download free Podbean or

No Comments

Copyright 2023 All rights reserved.

Podcast Powered By Podbean

Version: 20241125